9月1日のクラスでは・・・
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
毎年お伝えしている、麻布十番祭り今年も、今日からの3日間開催しております。インターナショナルな雰囲気に浸りたいかた、夏の夜空の下で異国情緒溢れるヒトトキを過ごしてみては!? http://www.azabujuban.or.jp/event/nouryo_2007.html
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
家族や、友達、知人に何かを頼まれた時などに、「そんなの簡単!朝飯前だよ」という思いを英語のフレーズでご紹介します。自分の得意分野だともあっさりとできてしまうものですね。何事も持ちつもだれずの助け合いの心を忘れずにいたいですね。
◆ Piece of cake. 「朝飯前さ・簡単だよ」
It's a piece of cake. とも言います。
◆ No sweat. 「ちょろいもんだよ」
汗 (=スウェット) なんてかかないほど、簡単にできると言う意味。
◆ It's a cinch. / It's a snap. 「楽勝さ」
cinch は馬の鞍帯のことです。カウボーイにとって、馬に鞍帯をつけるのは、慣れていて簡単であるという意味から。snap は、指をパチンと鳴らす動作です。楽々と言う意味から。
◆ It's as easy as pie. 「お茶の子さいさい・簡単」
It's as easy as apple pie. とも言います。アップルパイは、アメリカ人にとって、何度も作っているので、ちょちょいとできるのでしょう。
◆ It's as easy as ABC. 「ABCみたいに簡単」
ABCは、誰でも知ってます。それと同じくらい、簡単という意味です。
◆ I can do that with my eyes closed. 「目をつぶってもできるほど簡単」
目をつぶってもできるぐらい簡単にできると言う意味です。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
蒸し暑さの到来ですね。 如何お過ごしですか?きっと夏を楽しんでいることでしょう。アマレットラウンジは、8月16-19日迄、お盆休みをいただきます。ご理解いただきますようよろしくお願いいたします。尚、この間のお申込みは受付けておりますが、お問い合わせには返事できませんので予めご了承下さい。*ホームページは通常通りご利用いただけます。どうぞよろしくお願いします。素敵な夏をお過ごし下さい。Have a super-duper Summer♪
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
9月29、30日@代々木公園にて、インド大使館主催の「ナマステ・インディア2007」フェスティバルが開催されます。インドのダンス音楽や手工芸ブースも並ぶフェスティバルです。ぜひ、足を運んでみては>> http://www.indofestival.com/
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
Thank you!(=ありがとう)と言われたら・・・You're welcome(=どういたしまして)と返すことが多いと思いますが、どういたしましてにもいろんな言い方があります。例えば・・・
My pleasure.=どいたしまして。
No problem.=問題ないよ。大丈夫だよ。
Don't worry.=気にせずに。
You're quite welcome.=どういたしまして。
Not at all.=いえいえ、とんでもない。
状況によって使い分けしてみてくださいね。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
最近のコメント